4 Vedas In Gujarati Pdf Download
Dear All, Almost all the major ancient scriptures of India have been distorted by meaning and essence by translating them in English and promoting the translated versions, while hiding from public the original ones written in Indian languages. This was the strategy of the foreign invaders, particularly the British, who failed to bring Indian minds under their dominance because of the strong character and charisma that our culture gifted us. So they needed to create a kind of hate and suspicion in our minds against our people, traditions, culture and religion so that they could easily divide us, propagate their religion and rule us unchallenged – mastering our minds the way wished. WHAT MEASURES HAVE BEEN TAKEN TO AVOID THE RISKS OF PROMOTING/PROPAGATING THE WORKS OF SUCH ANTI-HINDU ANTI-INDIA AUTHORS WRITTEN IN ENGLISH rather than providing links to download the original ones that were written in Indian languages??? For example, ManuSmriti. Is not there any source to download the original writing in stead of the one translated by G.
Please clarify.
Bukvi ukransjkogo alfavtu. Write something about yourself. No need to be fancy, just an overview. No Archives Categories. Write something about yourself. No need to be fancy, just an overview. No Archives Categories.
— Albrecht Weber, cautions that it would be incorrect to label Atharvaveda Samhita as mere compilation of magical formulas, witchcraft and sorcery. While such verses are indeed present in the Samhita layer, a significant portion of the Samhita text are hymns for domestic rituals without magic or spells, and some are theosophical speculations such as 'all Vedic gods are One'. Additionally, the non-Samhita layers of Atharvaveda text include a Brahmana and several influential Upanishads.
Samhita [ ] Surgical and medical treatment [ ] The Atharvaveda includes mantras and verses for treating a variety of ailments. For example, the verses in hymn 4.15 of the recently discovered Paippalada version of the Atharvaveda, discuss how to deal with an open fracture, and how to wrap the wound with Rohini plant ( Infectoria, native to India). Heaven our father, and Earth our mother, Agni the men-watcher, let them send the ten days fever far away from us. O fever, these snowy mountains with Soma on their back have made the wind, the messenger, the healer for us, Disappear from here to the Maratas. Neither the women desire you, nor the men whosoever, Neither a small one, nor a grown-up weeps here from desire of fever.
Do not harm our grown-up men, do not harm our grown-up women, Do not harm our boys, do not harm our girls. You who simultaneously discharge the balasa, cough, udraja, terrible are your missiles, O fever, avoid us with them. The tawny colored, and the pale, the variegated and the red, the dusky tinted, and the black – all Plants we summon hitherward. I speak to Healing Herbs spreading, and bushy, to creepers, and to those whose sheath is single, I call for thee the fibrous, and the reed like, and branching plants, dear to Vishwa Devas, powerful, giving life to men.
Thats good question.authentic vedas.really good because there are so. The topicif you want to read pdf copy then you can read from given below links. Where can I get the most authentic versions of all the four Vedas translated in.
The conquering strength, the power and might, which ye, victorious plants possess, Therewith deliver this man here from this consumption, O ye Plants: so I prepare the remedy. May O Agni!, a suitor after our own heart come to us, may he come to this maiden with fortune!
May she be agreeable to suitors, charming at festivals, promptly obtain happiness through a husband! As this comfortable cave, O Indra!, furnishing a safe abode hath become pleasing to all life, thus may this woman be a favourite of fortune, beloved, not at odds with her husband! Do thou ascend the full, inexhaustible ship of fortune; upon this bring, hither the suitor who shall be agreeable to thee!
Bring hither by thy shouts, O lord of wealth, the suitor, bend his mind towards her; turn thou the attention of every agreeable suitor towards her! — Atharvaveda 2.36, Speculations on the nature of man, life, good and evil [ ] The Atharvaveda Samhita, as with the other Vedas, includes some hymns such as 4.1, 5.6, 10.7, 13.4, 17.1, 19.53-54, with metaphysical questions on the nature of existence, man, heaven and hell, good and evil. Hymn 10.7 of Atharvaveda, for example, asks questions such as 'what is the source of cosmic order? What and where is planted this notion of faith, holy duty, truth? How is earth and sky held? Is there space beyond the sky? What are seasons and where do they go?